Observe as frases:
David is going to London again. We’re all green with envy.
He has bought a Nintendo Wii. I’m green with envy.
A expressão idiomática “green with envy”, “verde de inveja” ou seja “morrendo de inveja”. É mais ou menos como associamos na nossa língua a cor roxa com a palavra fome - "roxo de fome".
That's it. Take care y'all.
Legal cara, não conhecia essa sentença. Agora ja esta incorporada por mim pra poder ser entendida caso veja algum filme ou seriado. Muito bacana o blog, espero que continue firme!
ResponderExcluir